Para utilizar todas as funcionalidades deste site, ative o JavaScript no seu navegador. Libras
  1. Home

  2. >
  3. Libras

O VLibras Widget é um recurso de acessibilidade desenvolvido para tornar páginas web acessíveis para pessoas surdas. Com a tradução automática de Português Brasileiro para a Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS), essa ferramenta permite que usuários surdos sejam capazes de consumir conteúdos de texto em qualquer website.

Este manual tem como objetivo ser um guia de uso da ferramenta VLibras Widget.

Importante

Este manual contém vídeos de demonstração que facilitam o entendimento das funcionalidades do VLibras Widget. Verifique se seu navegador permite a reprodução automática de vídeos.

Visão Geral

Os surdos enfrentam bastante dificuldade para ler, escrever e se comunicar na língua oral do seu país. Dessa forma, para tentar reduzir esses problemas, o objetivo da ferramenta computacional de código aberto, denominada VLibras Widget, consiste em traduzir conteúdos do Português Brasileiro para a Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS), tornando websites acessíveis a pessoas surdas.

Requisitos do Sistema

Esta versão do VLibras Widget é compatível com os seguintes navegadores:

  • Google Chrome
  • Firefox
  • Safari (MacOS e IOS)
Aviso

É possível que outros navegadores sejam compatíveis, mas sem garantia de estabilidade.

A tradução com o VLibras Widget é feita pela seleção do texto que se deseja traduzir da página. Para isso, o usuário deve iniciar a ferramenta clicando no ícone flutuante presente no lado direto do website.




Com o widget aberto, ao passar o ponteiro do mouse por um elemento de texto, este é realçado indicando que pode ser traduzido. Clicando com o botão esquerdo do mouse, a ferramenta iniciará a tradução.



A funcionalidade mais básica da ferramenta é o botão Reproduzir/Pausar/Reiniciar. Localizado no canto inferior esquerdo da janela do widget, ele permite que o usuário pause ou continue a tradução em qualquer instante da animação, além de, após o final desta tradução, reiniciá-la.




Dica

Essa funcionalidade é ativada automaticamente ao trocar de janela. Quando o usuário alterna entre abas no navegador ou muda para uma janela do computador, a tradução é pausada e permanece assim até que o usuário volte para a página da tradução.

A seleção de velocidade é uma funcionalidade que possibilita o usuário aumentar ou reduzir a velocidade da animação de tradução. O botão Seletor de velocidade está localizado no canto inferior direito da janela do widget e usa a opção x1 por padrão, as demais opções são x0.5, x2 e x3.




A opção de legendas é uma funcionalidade que auxilia na identificação das palavras que estão sendo traduzidas pelo avatar, elas podem ser habilitadas ou desabilitadas clicando no Balão de fala que se encontra ao lado direito do botão de velocidade.




Por padrão, a janela do widget é carregada no lado direito da página web, no entanto, essa posição pode ser trocada para o lado esquerdo através do botão Menu (☰), localizado no canto superior esquerdo da janela do widget, e clicando no botão Posicionamento da Tela. Para retornar à posição original, deve-se clicar novamente no botão Posicionamento da Tela.



Em conjunto com a funcionalidade de troca de posição da janela, o widget também permite ajustar o nível de transparência do plano de fundo da região que comporta o avatar. Os níveis disponíveis variam de 0% à 100% em intervalos de 25% e podem ser selecionados através do botão Menu (☰), localizado no canto superior esquerdo da janela do widget, e clicando no botão ⮞ para aumentar a transparência ou no botão ⮜ para diminuir.




A seleção de região é uma funcionalidade que possibilita a escolha de um dicionário específico de sinalizações. Para selecionar o dicionário de uma região, deve-se clicar no botão Menu (☰), depois no botão Regionalismo e selecionar a região desejada.




Atenção
Em casos onde um sinal não exista no dicionário de uma região, este sinal é buscado no dicionário nacional (BR).

Para a visualização de todos os sinais disponíveis na ferramenta, existe um dicionário de animações que é formado por uma lista de todas as palavras traduzidas pela equipe do VLibras. Esse dicionário pode ser acessado clicando no botão Menu (☰) e depois no botão Dicionário. A visualização de um sinal pode ser feita selecionando a palavra correspondente na lista.




O VLibras Widget possui uma funcionalidade que permite o usuário avaliar uma tradução como “Gostei” ou “Não gostei”. Esse recurso é habilitado ao fim de cada tradução e pode ser usado clicando no botão Avaliar, que surge no canto inferior direito da janela do widget, e respondendo a pergunta “Gostou da tradução?”, clicando em Sim ou Não.




Além da avaliação, a ferramenta também permite a revisão da tradução. A opção de revisar um texto traduzido aparece sempre após uma avaliação negativa. Ao clicar no botão Sugerir edição, o usuário é levado a uma tela de edição de texto preenchida com a glosa da tradução.




Durante a revisão da glosa, é possível que o editor de texto sugira palavras que estão no dicionário do VLibras para facilitar a visualização dos sinais disponíveis na ferramenta de tradução. Em caso da palavra sugerida for a desejada pelo usuário, basta selecioná-la na lista de palavras que o editor preencherá automaticamente.




Após a correção da glosa, a animação da sugestão de tradução pode ser pré-visualizada clicando no botão Ver em LIBRAS e enviada clicando no botão Enviar Sugestão.





Fonte: https://vlibras.gov.br/doc/widget/